Android開發文件繁體中文翻譯計劃

上週五晚上,在JavaWorld 看到KentYeh上傳了一個他初步翻譯的Android中文文件, 原本我也想寫一些Android的開發文件放在blog讓大家參考, 但是看到KentYeh已經翻了不少Android的文件, 所以為了避免做重複的工作, 當天晚上就跟KentYeh聯絡, 問他是否願意將他的文件原稿分享出來一起翻譯, KentYeh很爽快的馬上就答應了, 所以我們隨即在http://opensource.javaworld.com.tw 建立了一個Android繁中開發文件計劃專案, 為什麼這麼強調繁中? 因為大陸彼岸已經有網友在進行簡體中文版的文件翻譯, 我想這不是民族主義作祟, 純粹是不太習慣大陸的資訊用語, 就算直接將簡中的翻譯用Word轉成繁體中文, 很多資訊名詞還是看不太懂:-)
這個專案也是採用開放原始碼的方式但是是使用Wiki來協同編輯翻譯文件, 只要申請加入專案, 就擁有Wiki的編輯權限開始貢獻翻譯, 目前除了我與KentYeh, 陸陸續續又有4位網友加入, 真的非常感動. 這個專案一開始原本是起始於Android文件的翻譯, 但是前一陣子在看維基經濟學這本書, 所以也順便利用這個專案來實現維基經濟學中所說的同儕生產, 與點子市集, 我開了幾個Tracker, 讓參與的專案成員可以
  1. 貢獻Android Sample code
  2. 貢獻How to或How to聯結
  3. 貢獻Android的idea
讓以後開發Android軟體的程式設計師可以方便找到資料, 希望未來會有更多人的加入, 讓這個專案成為Android的繁體中文知識社群.





留言

匿名表示…
原來還要錢...

這個網誌中的熱門文章

使用 AI 專門幫公司內部的流程做最佳化,這個團隊的角色會越來越重要

使用 New Bing 的 Chat 功能來當作閱讀 PDF/網頁文章/程式碼的輔助工具

我的Kindle 2支援中文顯示了